diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po index 5f02f9ec4..84600f6b4 100644 --- a/locale/pl.po +++ b/locale/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sneedacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sneedacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-07 08:17-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-13 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-12 00:00+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Pruchniakowski , 2013-2024\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "" "Some older Sneedacity projects may not be self-contained, and care \n" "is needed to keep their external dependencies in the right place.\n" "New projects will be self-contained and are less risky." -msgstr "Twój projekt jest obecnie samowystarczalny; nie zależy on od żadnych zewnętrznych plików dźwiękowych. \n\nNiektóre starsze projekty Sneedacity mogą być niesamodzielne i należy zachować ostrożność, aby zachować ich zewnętrzne zależności we właściwym miejscu.\nNowe projekty będą niezależne i mniej ryzykowne." +msgstr "Twój projekt jest obecnie samodzielny; nie zależy on od żadnych zewnętrznych plików dźwiękowych. \n\nNiektóre starsze projekty Sneedacity mogą nie być samodzielne i należy zachować ostrożność, aby zachować ich zewnętrzne zależności we właściwym miejscu.\nNowe projekty będą samodzielne i mniej ryzykowne." #: src/Dependencies.cpp msgid "Dependency Check" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "W&spółczynnik dźwięk/cisza:" #: src/effects/DtmfGen.cpp msgid "Duty cycle:" -msgstr "Cykl:" +msgstr "Cykl pracy:" #: src/effects/DtmfGen.cpp #, c-format @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać wypełnienia bufora" #. i18n-hint: 'Raw' means 'unprocessed' here and should usually be translated. #: src/import/ImportRaw.cpp msgid "Import Raw" -msgstr "Importuj dane surowe" +msgstr "Importuj surowe" #: src/import/ImportRaw.cpp msgid "Import Raw Data" @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgstr "Powielone" #: src/menus/EditMenus.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikuj" +msgstr "Powiel" #: src/menus/EditMenus.cpp msgid "Split-cut to the clipboard"