Skip to content

Commit

Permalink
Updated strings
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
DBinaghi authored Nov 13, 2021
1 parent dee359f commit 14426ce
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 190 additions and 120 deletions.
Binary file modified languages/it.mo
Binary file not shown.
161 changes: 98 additions & 63 deletions languages/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Binaghi <admin@bitoteko.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
Expand All @@ -18,162 +19,196 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: EmailNotificationPlugin.php:12
#: EmailNotificationPlugin.php:35
msgid "New Item added"
msgstr "Nuovo documento aggiunto"

#: EmailNotificationPlugin.php:13
#: EmailNotificationPlugin.php:36
msgid "A new Item has been added to the Omeka repository."
msgstr "Un nuovo documento è stato aggiunto all'archivio Omeka."

#: EmailNotificationPlugin.php:14
#: EmailNotificationPlugin.php:38
msgid "New Collection added"
msgstr "Nuova collezione aggiunta"

#: EmailNotificationPlugin.php:15
#: EmailNotificationPlugin.php:39
msgid "A new Collection has been added to the Omeka repository."
msgstr "Una nuova collezione è stata aggiunta all'archivio Omeka."

#: EmailNotificationPlugin.php:16
#: EmailNotificationPlugin.php:41
msgid "New Exhibit added"
msgstr "Nuova esposizione aggiunta"

#: EmailNotificationPlugin.php:17
#: EmailNotificationPlugin.php:42
msgid "A new Exhibit has been added to the Omeka repository."
msgstr "Una nuova esposizione è stata aggiunta all'archivio Omeka."

#: EmailNotificationPlugin.php:18
msgid "Admin/editors have been notified about the new addition."
msgstr "È stata inviata una notifica sulla nuova aggiunta a amministratore/redattori."

#: EmailNotificationPlugin.php:128
#: EmailNotificationPlugin.php:269
msgid "public"
msgstr "pubblico"

#: EmailNotificationPlugin.php:128
#: EmailNotificationPlugin.php:269
msgid "private"
msgstr "privato"

#: EmailNotificationPlugin.php:129
#: EmailNotificationPlugin.php:270
msgid "is featured"
msgstr "è in evidenza"

#: EmailNotificationPlugin.php:129
#: EmailNotificationPlugin.php:270
msgid "is not featured"
msgstr "non è in evidenza"

#: EmailNotificationPlugin.php:138
#: EmailNotificationPlugin.php:152
#: EmailNotificationPlugin.php:166
#: EmailNotificationPlugin.php:279
#: EmailNotificationPlugin.php:293
#: EmailNotificationPlugin.php:307
msgid "not provided"
msgstr "non fornito"

#: EmailNotificationPlugin.php:139
#: EmailNotificationPlugin.php:280
msgid "No title has been provided for the new Item."
msgstr "Non è stato fornito alcun titolo per il nuovo documento."

#: EmailNotificationPlugin.php:153
#: EmailNotificationPlugin.php:294
msgid "No title has been provided for the new Collection."
msgstr "Non è stato fornito alcun titolo per la nuova collezione."

#: EmailNotificationPlugin.php:167
#: EmailNotificationPlugin.php:308
msgid "No title has been provided for the new Exhibit."
msgstr "Non è stato fornito alcun titolo per la nuova esposizione."

#: EmailNotificationPlugin.php:177
#: EmailNotificationPlugin.php:318
msgid "This is an automatically generated message - please do not reply directly to this e-mail"
msgstr "Questo è un messaggio generato automaticamente - si prega di non rispondere direttamente a questa e-mail"

#: config_form.php:26
msgid "New Item addition"
#: EmailNotificationPlugin.php:337
msgid "Admin/editors have been notified about the new addition."
msgstr "È stata inviata una notifica sulla nuova aggiunta a amministratore/redattori."

#: EmailNotificationPlugin.php:362
msgid "%s made public"
msgstr "%s pubblicato/a"

#: EmailNotificationPlugin.php:364
msgid "Hello!"
msgstr "Salve!"

#: EmailNotificationPlugin.php:365
msgid "Your %s \"<b>%s</b>\" has just been made public by <b>%s</b>."
msgstr "Il/la tuo/a %s \"<b>%s</b>\" è appena stato reso pubblico/a da <b>%s</b>."

#: EmailNotificationPlugin.php:366
msgid "The %s is now available at the page %s."
msgstr "Il/la %s è ora disponibile alla pagina %s."

#: EmailNotificationPlugin.php:377
msgid "The owner of the %s has been notified of the publishing."
msgstr "Il proprietario del/la %s è stato avvisato della pubblicazione."

#: config_form.php:14
msgid "New Item Addition"
msgstr "Aggiunta nuovo documento"

#: config_form.php:30
msgid "Enable notification"
msgstr "Abilita le notifiche"
#: config_form.php:18
#: config_form.php:56
#: config_form.php:95
msgid "Enable Notification"
msgstr "Abilita notifiche"

#: config_form.php:34
#: config_form.php:22
msgid "If checked, sends a notification every time a new Item is added."
msgstr "Se selezionato, fa inviare una notifica ogni volta che un nuovo documento viene aggiunto."

#: config_form.php:42
msgid "E-mail subject"
msgstr "Oggetto dell'e-mail"
#: config_form.php:30
msgid "E-mail Subject"
msgstr "Oggetto e-mail"

#: config_form.php:46
#: config_form.php:86
#: config_form.php:127
#: config_form.php:34
#: config_form.php:72
#: config_form.php:111
msgid "The subject line for the notification e-mail sent to recipients."
msgstr "L'oggetto dell'e-mail di notifica inviata ai destinatari."

#: config_form.php:54
msgid "E-mail message"
#: config_form.php:42
msgid "E-mail Message"
msgstr "Messaggio e-mail"

#: config_form.php:58
#: config_form.php:98
#: config_form.php:139
#: config_form.php:46
#: config_form.php:84
#: config_form.php:123
msgid ""
"The notification message to be sent to recipients. User can insert any of the following fields "
"(within curly braces) in the text, as many times as they want; they will be substituted by the "
"actual values when the message is sent: %s"
msgstr ""
"Il messaggio di notifica che verrà inviato ai destinatari. L'utente può inserire qualunque dei "
"seguenti campi modulo (compres tra parentesi graffe) nel testo, quante volte vuole; verranno "
"seguenti campi modulo (compresi tra parentesi graffe) nel testo, quante volte vuole; verranno "
"sostituiti dai valori attuali al momento della spedizione del messaggio: %s"

#: config_form.php:66
msgid "New Collection addition"
#: config_form.php:52
msgid "New Collection Addition"
msgstr "Aggiunta nuova collezione"

#: config_form.php:74
#: config_form.php:60
msgid "If checked, sends a notification every time a new Collection is added."
msgstr "Se selezionata, fa inviare una notifica ogni volta che una nuova collezione viene aggiunta."

#: config_form.php:106
msgid "New Exhibit addition"
#: config_form.php:90
msgid "New Exhibit Addition"
msgstr "Aggiunta nuova esposizione"

#: config_form.php:115
#: config_form.php:99
msgid "If checked, sends a notification every time a new Exhibit is added."
msgstr "Se selezionata, fa inviare una notifica ogni volta che una nuova esposizione viene aggiunta."

#: config_form.php:149
msgid "Plugin not installed/active"
msgstr "Plugin non installato/attivo"
#: config_form.php:133
msgid "Plugin Unavailable"
msgstr "Plugin non disponibile"

#: config_form.php:153
#: config_form.php:137
msgid "The Exhibit Builder plugin is not installed or active. Install and activate the plugin in order to be able to configure notifications for new Exhibits."
msgstr "Il plugin Exhibit Builder non è installato o attivo. Installare ed attivare il plugin per poter configurare le notifiche per nuove esposizioni."

#: config_form.php:163
#: config_form.php:143
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"

#: config_form.php:103
msgid "Recipient e-mail address(es)"
msgstr "Indirizzo e-mail destinatario/i"
#: config_form.php:147
msgid "Recipient Address"
msgstr "E-mail destinatario/i"

#: config_form.php:167
#: config_form.php:151
msgid "The address(es) that will receive the notification. Multiple addresses must be separated by a comma (,)."
msgstr "Indirizzo/i che riceverà/nno le notifiche. Indirizzi multipli vanno separati da una virgola (,)."

#: config_form.php:175
msgid "Notify editors"
#: config_form.php:159
msgid "Notify Editors"
msgstr "Informa redattori"

#: config_form.php:179
#: config_form.php:163
msgid "If checked, system sends a notification of new submissions also to users with editing role."
msgstr "Se selezionata, il sistema invia una notifica per le nuove aggiunte anche agli utenti con ruolo di redattore."

#: config_form.php:185
#: config_form.php:169
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblicazione"

#: config_form.php:173
msgid "Notify Owner"
msgstr "Informa proprietario"

#: config_form.php:177
msgid "If checked, system sends a notification to original owner when an Item / Collection / Exhibit they contributed is made public."
msgstr "Se selezionata, il sistema invia una notifica al proprietario originale quanto un documento / collezione / esposizione che hanno inserito viene resa pubblica."

#: config_form.php:183
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"

#: config_form.php:189
msgid "Alert contributor"
msgstr "Avvisa contributore"
#: config_form.php:187
msgid "Notification Alert"
msgstr "Avviso notifica"

#: config_form.php:193
msgid "If checked, system shows an alert informing contributor about the notification."
#: config_form.php:191
msgid "If checked, system shows an alert informing contributor that notifications have been sent."
msgstr "Se selezionata, il sistema mostra un avviso che informa il contributore dell'invio di notifiche."
Loading

0 comments on commit 14426ce

Please sign in to comment.